Segurament, eren Pere Joan Prats Torramadé de cal Prats i Joan Miravall Cantó de cal Xandi. Són els signants d'una relació dels preus locals de diferents productes agrícoles d'aquella data. Fixeu-vos que l'alcalde fa servir el seu nom en català en la signatura. Probablement, el 'Juan' de tots dos no era influència del castellà, sinó la forma fonètica catalana.
Pluja
-
Bon dia! A l'espera d'un nou episodi de pluja previst per aquesta tarda,
ahir es van recollir 16 L/m2
Fa 2 dies

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada