Segurament, eren Pere Joan Prats Torramadé de cal Prats i Joan Miravall Cantó de cal Xandi. Són els signants d'una relació dels preus locals de diferents productes agrícoles d'aquella data. Fixeu-vos que l'alcalde fa servir el seu nom en català en la signatura. Probablement, el 'Juan' de tots dos no era influència del castellà, sinó la forma fonètica catalana.
XERRADA SOBRE LA VIDA ALS ESTATS UNITS DE TRUMP AL SINDICAT DE TARRÉS
-
Aquest divendres al vespre, la sala polivalent del Sindicat de Tarrés va
acollir una interessant conversa amb *Carlos Ramos*, professor a la
Universit...
Fa 6 hores

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada