Un amable lector(a) ens preguntava per aquesta paraula que havíem fet servir en la notícia anteriors. Veiem que el Diccionari Català-Valencià-Balear la dóna com a pròpia del nostre poble de Fulleda. Evidentment, la transcripció fonètica està equivocada, no hauria de dir gotaʎéɾɛ sinó gotaʎéɾa.
GOTELLERA f.
Gotera (Castellterçol, Fulleda, Tortosa). La tartana: una tenda en gotelleres i un caixó, damunt de dos rodes, Moreira Folkl. 213. a) topon. ant. Ses Gotelleres: nom topogràfic que apareix en un document de la primera meitat del segle XI («ipsas Gotelleras»., ap. BABL, vi, 392).
Fon.: gutəʎéɾə (or.); gotaʎéɾɛ (Fulleda); goteʎéɾa (Tortosa).
GOTELLERA f.
Gotera (Castellterçol, Fulleda, Tortosa). La tartana: una tenda en gotelleres i un caixó, damunt de dos rodes, Moreira Folkl. 213. a) topon. ant. Ses Gotelleres: nom topogràfic que apareix en un document de la primera meitat del segle XI («ipsas Gotelleras»., ap. BABL, vi, 392).
Fon.: gutəʎéɾə (or.); gotaʎéɾɛ (Fulleda); goteʎéɾa (Tortosa).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada