Segurament, eren Pere Joan Prats Torramadé de cal Prats i Joan Miravall Cantó de cal Xandi. Són els signants d'una relació dels preus locals de diferents productes agrícoles d'aquella data. Fixeu-vos que l'alcalde fa servir el seu nom en català en la signatura. Probablement, el 'Juan' de tots dos no era influència del castellà, sinó la forma fonètica catalana.
Recollida porta a porta
-
*Aclariments:*
- Els cartells són genèrics, es gestiona des del Consell Comarcal, però
com que l'ajuntament disposa de la llista dels que estan ...
Fa 1 dia

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada