Els comptes de l'any 1803 presentats pels sagristans de l'església de Fulleda, Francisco Prats i Francisco Elias, inclouen una despesa que literalment diu "Per corda y Ayxingles de las campanes... 2 [lliures] 7 [sous]". Deu tractar-se del mot més comú aixanguer o aixinguer que el DCVB defineix a la població d'Arbeca com:
Amors d’estiu
-
No tenint notícies seves des de feia dies, va decidir d’anar a buscar-la a
la sortida de la feina. Però es va trobar que, com que era primavera, totes
les ...
Fa 4 dies
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada